TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 6:5-10

Konteks

6:5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection. 1  6:6 We know that 2  our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 3  so that we would no longer be enslaved to sin. 6:7 (For someone who has died has been freed from sin.) 4 

6:8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him. 6:9 We know 5  that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die 6  again; death no longer has mastery over him. 6:10 For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Grk “we will certainly also of his resurrection.”

[6:6]  2 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:6]  3 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).

[6:7]  4 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.

[6:9]  5 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:9]  6 tn The present tense here has been translated as a futuristic present (see ExSyn 536, where this verse is listed as an example).



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA